В «Житии святого Феодора Едесского», жившего в IX веке, есть рассказ о том, как святитель обратил в христианство арабского мусульманского правителя, который позднее принял мученическую кончину от рук своих бывших единоверцев. Этот правитель был прославлен Православной Церковью в лике святых как мученик Иоанн-Мавия.

В текст «Жития» включена история мученика Михаила. Она представляет собой независимое сочинение, которое автор «Жития» попытался «вписать» в свое сочинение и для этого перенес события жизни мученика во времена святого Феодора Едесского.

В Средние века широкое распространение среди христиан халифата получила арабская версия «Жития святого Феодора Едесского». В арабском переводе есть ряд отличий от греческого текста. Наиболее примечательны из них те, что Василий называется епископом Манбиджа, а имя халифа, обращенного святым Феодором, не Мавия, а ал-Мамун (813–833).

В начале XII века русский паломник игумен Даниил, посетивший монастырь святого Саввы, видел там мощи многих святых, среди которых упоминает святителя Феодора Едесского и родственника его Михаила, и отмечает, что они «совершенно нетленны и благоухают».

В написанном им «Житии» Василий Эмесский рассказывает о том, что святитель Феодор, отправившийся в Багдад искать помощи против едесских еретиков, встречается там с царем (βασιλεύς) по имени Мавия (Μαυίας). Исцелив больного Мавию, святитель, к которому Мавия проникается большим расположением, получает его поддержку: прошение святителя о защите полностью удовлетворено. Затем во время доверительного разговора заходит речь о вере, правитель знакомится с Евангелием и впоследствии тайно принимает крещение вместе с тремя близкими слугами. Через святителя Феодора Мавия вступает в переписку с византийским императором Михаилом III (842–867), от которого получает в дар святыню – частицу Креста Господня. Позднее Мавия перед толпой подданных признается в том, что является христианином, и гибнет от рук мусульман, с ним также принимают мученический венец и трое слуг. Православная Церковь почитает Мавию-Иоанна и трех его слуг как святых мучеников.

Автор «Жития святого Феодора Едесского» описывает Мавию как главного правителя мусульман, сидящего в Багдаде. Но в IX веке не было ни одного халифа, который назывался похожим образом. Халифы, носившие имя, похожее на указанную греческую транскрипцию, – Муавия I (661–680) и Муавия II (684) – правили в VII веке.
Однако в XI веке заметной политической фигурой и как раз современником императору Михаилу III и святителю Феодору Едесскому был эмир ал-Мувайад, сын халифа Мутаваккиля и наследник престола. По мнению многих исследователей (Лопарев, Бонвеч, Васильев), именно он является тем лицом, о котором повествует Василий Эмесский.

У халифа Мутаваккиля (847–861) было пять сыновей, из них два старших стали халифами: ал-Мунтасир (861–862) и ал-Мутазз (866–869), а еще трое – ал-Мутамид, ал-Мувафак и ал-Мувайад – были эмирами, то есть правителями областей.

Правитель не спешит принимать новую веру. Несколько дней он изучает Евангелие, затем с помощью епископа знакомится с Символом веры и христианскими молитвами, проходит катехизацию. Наконец Мавия уверовал во Христа и анафематствовал ислам. Любопытно последнее указание – оно как бы предполагает наличие чина отречения от ислама перед крещением если и не в канонической форме, которая была составлена в Константинополе примерно в то же время и не могла быть известна на Востоке, то в форме произвольной.

Наконец Мавия тайно крестится вместе с тремя ближайшими слугами-аланами. Вероятно, отправной точкой их обращения стала личная преданность господину. Таким образом, благодаря тайной проповеди святителя Феодора Едесского, принимают крещение четыре человека. Весь эпизод отражает характерное для византийцев представление о приоритетах миссии, а именно стремление обращать прежде всего правителей и знать, полагая, что вслед за ними уже последуют и простые люди.
Заканчивается эпизод мученической кончиной Мавии, который смертью своей засвидетельствовал перед соотечественниками-мусульманами верность Христу и превосходство христианства, которое он возлюбил больше жизни.

Содержание эпизода обращения Мавии

1. Святитель Феодор прибыл в Багдад, где остановился в церкви, ожидая встречи с митрополитом. В воскресенье после литургии он был принят митрополитом. Святитель начал высказывать, какие скорби он и его паства терпят от еретиков, так что даже покушения уже были. Тогда митрополит попросил присутствующих на приеме писцов и врачей халифа сообщить об этой истории правителю. Но те сказали, что это невозможно, так как халиф тяжело и опасно болен и только главного врача пускают к нему.

2. Святитель Феодор ответил: «Кто знает, может, Бог даст ему исцеление через меня». Главный врач понял это как заявление, что Феодор имеет опыт в медицине, и пообещал ходатайствовать перед халифом. На следующее утро он сообщил Мавии о святителе, описав его как искусного врача, и правитель приказал допустить Феодора.

3. Святитель Феодор взял с собой немного пыли от Гроба Господня и с молитвою и упованием на Бога отправился во дворец. Халиф сразу же просит его облегчить нестерпимую боль и говорит, что находится уже почти при смерти. Святитель молится и после этого велит принести воды. В воде размешивает пыль от Гроба Господня, часть смеси дает выпить халифу, а другой частью помазывает его. Затем велит родным и слугам оставить халифа и не беспокоить его. Халиф засыпает, а просыпается уже здоровым.

4. Обрадованный правитель высоко хвалит врачебное мастерство Феодора и, принимая его спустя несколько дней, спрашивает о цели визита в Багдад. Святитель представляется как епископ Едессы и описывает нападения еретиков на храмы города и на него самого. Услышав, Мавия призывает одного из сановников, назначает его новым эмиром Едессы и передает письмо к жителям, в котором повелевает немедленно вернуть все имущество, украденное у Православной Церкви, а манихеям и арианам вернуться «к учению Церкви епископа Феодора» или же быть изгнанными из города.

5. После этого халиф говорит епископу, что очень полюбил его и не хотел бы с ним разлучаться. На это, перекрестившись, епископ отвечает: «Я вижу между нами открытую дверь, но ни я не могу выйти, ни ты пройти, будто она закрыта. И оттого моя душа скорбит». Мавия спрашивает, что это за дверь.

6. В ответ святитель рассказывает притчу. Два человека направились в столицу, чтобы увидеть царя. Один из них был богат и имел много прислужников. И он следовал проторенной, большой и широкой дорогой. А другой был беден и шел на узкой горной тропе.
Дороги какое-то время шли параллельно, так что спутники видели друг друга. Богатый стал советовать бедному оставить тропу и идти с ним по широкой дороге. Но тот ответил: «Близится вечер; когда мы прибудем, главные ворота города уже закроют, и мы останемся ночью вне ворот. Разбойники нападут на нас и отнимут все, и дикие звери растерзают нас. Послушай-ка лучше меня, пойдем вместе по этой неудобной, но короткой горной тропке. Пусть мы немного устанем, но зато достигнем маленькой дверцы, где привратники всегда бодрствуют и открывают путникам, в какой бы час ночи они ни пришли».
Но богатый не послушал совета и предпочел широкую и легкую дорогу. И вот он достиг города вечером и нашел ворота закрытыми, так что и сам он, и те, кто были с ним, остались на ночь вне города. И звери напали на них и растерзали их. Бедняк же, утомленный после трудного перехода, достиг маленькой дверцы. Привратники открыли ему, и он радостно вошел, получив возможность отдохнуть и избегнув смерти.

7. Выслушав притчу, халиф замечает: «Глуп был богач, идя по пути, которого не знал, и отвергнув совет бедняка, который предлагал ему спасение». Он просит объяснить ему смыл этой истории. Тогда святитель Феодор достает из-за пазухи Святое Евангелие и говорит: «Вот – источник бессмертия, вот – дверь, вот – путь! Пей – и ты никогда не умрешь, войди в эту дверь, за которой уже нет погибели, иди этим путем: только он ведет к вечной жизни, а не другие пути».

8. Затем святитель кратко излагает суть христианской веры во Христа-Спасителя, Сына Божия, воплотившегося от Девы Марии, учившего о Себе как о Пути, Источнике и Двери (см.: Ин. 4: 14; 10: 9; 14: 6) и заповедовавшего последователям крестить все народы (см.: Мф. 28: 19), сказав, что верующие и крестившиеся спасутся, а неверующие осуждены будут.

9. «И если ты не уверуешь и останешься в своей вере, ты будешь проклят и ввержен в адский огонь, в бесконечную тьму и непрестанную боль. Смотри! перед тобою жизнь и смерть. Предпочти жизнь смерти и откажись от веры заблудшего Мухаммеда, предтечи антихриста. Приими Господа нашего Иисуса Христа и блажен будешь, как тот муж, который продал все, что имел, дабы приобрести драгоценную жемчужину».

10. Василий делает отступление и замечает, что святитель Феодор был успешен, поскольку хорошо знал греческий, сирийский, арабский и персидский языки и потому что Бог даровал ему благодать спасать души сидящих во тьме невежества. Халиф же был подобен благой земле, принявшей небесное семя. Он взял святителя за руку, отвел его во внутренние покои, закрыл дверь и после этого попросил читать Евангелие, объясняя непонятное.

11. Мавия еще несколько дней изучал таким образом Евангелие, называя епископа «врачом своей души». Затем он попросил объяснить все, что необходимо знать христианину. Тогда святитель Феодор написал для него на арабском языке Символ веры, основные молитвы и некоторые псалмы Давида. Он в течение многих дней обучал его христианству. После этого Мавия уверовал во Христа, проклял ереси, и в особенности «отеческое для арабов и персов заблуждение безбожного Мухаммеда, и самого его, и его уродливую и баснословную болтовню, составленную из арианской и манихейской ересей».

12. Несколько дней спустя халиф в сопровождении святителя Феодора и Василия выехал из города к реке Тигр. Мавия приказал, чтобы никто не следовал за ними, кроме трех преданных слуг-аланов, которые тоже были обращены к истинной вере. Когда они достигли пустынного места на берегу, халиф сказал епископу: «Отец, вот, здесь вода, и нет никого. Что мешает крещению?» Он и трое слуг разделись, и святитель крестил их и нарек Мавии имя Иоанн. И Дух Святой снизошел на них, и лица их преобразились. Крестным отцом стал Василий. Когда они вернулись во дворец, святитель Феодор в тайной комнате отслужил для них литургию и причастил их честных Тела и Крови Христовых. И новокрещенные пребывали в большой духовной радости.

13. Мавия-Иоанн попросил Феодора достать для него частицу Животворящего Креста Господня. С этой целью святитель взял письмо от Мавии и отнес его в Константинополь, где правил тогда Михаил III со своей матерью Феодорой. Епископа сердечно приняли в столице, император передал золотую шкатулку с частицей Святого Креста и икону Спасителя, написал письмо Мавии и отправил Феодора с большой честью. Святитель через Едессу вернулся в Багдад и обрадовал Мавию.

14. Положение христиан в Багдаде постоянно улучшалась и вызывало зависть у евреев. Одному влиятельному еврею разрешили устроить диспут со святителем Феодором, который происходил в присутствии Мавии и других знатных людей. Диспут закончился победой христианства, споривший иудей раскаялся и принял крещение.

15. Затем Мавия вместе со святителем Феодором, Василием и тремя обратившимися слугами посетил подвижника, с которым имел душеполезную беседу. Весной святитель Феодор оставил правителя и вернулся в Едессу. После отъезда святителя Мавия-Иоанн был посещен предчувствием скорой смерти. Он приказал начальникам собрать народ на площади и во всеуслышание объявил, что он христианин. Разъяренная толпа убила его; таким образом, правитель принял мученический венец. Его тело было погребено по-христиански.

16. Через видение святитель Феодор узнал о смерти Мавии; через некоторое время прибыл диакон из Багдада и рассказал о подробностях. Спустя три года после своей смерти Мавия явился во сне святителю и сказал, что пребывает со Христом, и позвал самого святителя. Спустя три недели святитель Феодор скончался.
(источник: http://www.pravoslavie.ru/put/080722121806.htm).

Святаго мученика Иоанна, иже прежде Крещения бысть Моавий, царь Персидский,
и иже с ним триех отроков мученикТропарь
глас 6
Иже ко Христу верою / болезнь телесную исцели, с неюже и душевную, / наставляемь от честнаго твоего учителя Феодора, / славный царю Моавие Иоанне, / и, страдание по Христе купно с верными твоими треми отроки скончав, / явися в царех мученик, в мученицех же царь, / по Христе течение скончав, от своих раб волею пострада, / и, сугубу честь от Бога приим, / Егоже моли купно с треми верными твоими отроки / спастися душам нашим.

Кондак
глас 6
Прежде бывших вавилонских царей неверие поправ / и одолев Навуходоносорову суровству, / честный царю Моавие Иоанне, / он бо древле три отроки от Бога не одоле, но посрамися, / ты же, с собою три отроки имея, врага одоле / и сих к Богу привел еси. / Сего ради ти зовем: / радуйся, пременивый тленное царство на нетленное.




Back

 

PayPal